Életrajz
Képek
Könyvek
A Prince Edward-sziget
In memoriam
Feldolgozások

Vissza

Könyvek
(magyar nyelvű kiadványok) 

Anne-sorozat
A nyolc kötetből álló Anne-sorozatot az
Európa Könyvkiadó jelentette meg. Sajnos manapság már hiánycikknek számítanak a könyvek, és bármennyire is keresettek (főleg a második és a negyedik kötet), a kiadó nem készít újabb kiadást...

Eredeti cím: Anne of Green Gables
Magyar cím:
Anne otthonra talál
Fordító:
Szűr-Szabó Katalin
Publikálás éve: 
1908

Avonlea kanadai falucska népe felbolydul: vajon mi indíthatta a besavanyodott agglegényt, Matthew Cuthbertet, no meg kardos nővérét, a háztartást parancsnoki szigorral vezető Marillát, hogy árva gyereket fogadjanak tanyájukra? Bizony, a szorgalmas, puritán testvérpár fölött eljárt az idő - segítségre van szükségük, és ki lenne erre alkalmasabb, mint holmi apátlan-anyátlan legényke, aki örül, ha fedelet kap a feje fölé? Mekkora aztán Matthew meglepetése, amikor a várt legényke helyett egy pulykatojásképű, vörös hajú leányzó várja, szerény bőröndjén üldögélve, hogy örökbefogadója megjelenjen... Matthew legszívesebben azonnal visszaküldené, Marillától sem várhat sokat a jövevény, aki, mint kiderül, az Anne névre hallgat. Vissza is penderítenék menten, ha a különlegesen fejlett szókinccsel rendelkező, jég hátán is megélő kis árva lány, akit jócskán cibált már az élet, és alapos ismereteket szerzett a felnőttek világáról, ki nem vágná magát a kutyaszorítóból, és lány létére nélkülözhetetlenné nem tenné magát a derék, idősödő testvérpár életében... Persze az út a kölcsönös megértéshez, mi több: a szeretethez ugyancsak rögös, de a talpraesett kislány sikerrel végigjárja: segíti ebben élénk képzelete és az, hogy a világot szépnek és megjavíthatónak látja.

Eredeti cím: Anne of Avonlea
Magyar cím:
Anne az élet iskolájában
Fordító:
Szűr-Szabó Katalin
Publikálás éve: 
 1909

Anne Shirley, ez a vörös – bár barátai szerint gesztenyebarna – hajú, talpraesett és élénk képzelőerővel megáldott kislány, akinek viszontagságos és mulatságos kalandokban bővelkedő gyerekkoráról az Anne otthonra talál című regény számol be, immár magas, karcsú, tizenhat és fél éves ifjú hölgy: kijárta  a főiskolát, és visszatért Avonlea-be, a jó öreg Marilla mellé. De a visszatérés egyben új kezdet is, Anne kilép az élet iskolájába, hiszen dolgozni kezd: tanítónő a helyi iskolában. Persze az élet folyton pezseg körülötte: régi barátai mellé újakat szerez, idősebbeket és fiatalabbakat. Meglágyítja az új szomszéd, a mogorva agglegény hírében álló Mr. Harrison szívét, akinek idővel nemcsak mogorvasága, de agglegénysége is álcának bizonyul. „Levendula” kisasszony személyében pedig igazi rokonlélekre talál, arról nem is beszélve, hogy a véletlen úgy hozza, a kisasszony révén olyan szerelmi románc tanúja lehet, ami még az ő képzeletének tág terében is ritkaság. Anne azonban nem volna méltó az Anne Shirley névre, ha nem kerülne időről időre kisebb-nagyobb kalamajkákba, igaz, mindig merő jó szándéktól vezérelve. De bármi baleset érje, Anne rendíthetetlenül szépnek látja a világot, és talán épp ezért őkörülötte azzá is válik. A felnőttkor küszöbén álló fiatal lány megható ügybuzgalommal igyekszik visszaadni mindazt a szeretetet, amit ő kapott valaha, ki tanítványainak és az ikreknek, akiket Marilla vett házba rokoni kötelezettségből, de ezen Mrs. Rachel Lynde már meg sem lepődik… 

Eredeti cím: Anne of the Island
Magyar cím:
Anne válaszúton
Fordító:
Szűr-Szabó Katalin
Publikálás éve: 
 1915

Az
Anne válaszúton a népszerű Anne-sorozat legújabb, sorrendben harmadik kötete az Edward-szigeti falucskába, Avonlea-be egykor árvaként érkező, különleges érzékenységű és különlegesen fejlett beszédkészségű kislányból időközben ifjú hölggyé változott Anne sorsát követi tovább, immár egyetemi évei során. Hallatlanul érdekes a századforduló Kanadájának egyetemi világa is, főleg,hogy akkoriban kezdett elterjedni a női hallgatók képzése. A regény azonban a diákélet színes, eseménydús leírása mellett Anne érzelmi életének bonyodalmait tárja föl. A vörös hajú, kivételesen formás orrú kamaszlány ugyancsak csinos hajadon lett. Az egyetemen nemcsak arra készül fel, milyen munkát fog végezni a későbbiekben, hanem egész életére kiható elhatározások előtt áll. Hogyan alakul Anne kapcsolata a hűséges gyerekkori baráttal, a szerelmesen és kitartóan várakozó Gilbert Blythe-tal? Vagy feledve őt, az egyetemista lányok bálványához, a dúsgazdag, ám üresfejű fiatalemberhez megy feleségül? Anne válaszúton áll: a felnőttlét első komoly döntéseit kell meghoznia. Az egyetemista Anne természetesen megőrzi jellemének tisztaságát, derűjét, és természetesen ezúttal is sorozatosan bonyodalmakat kever merő jó szándékból, segíteni akarásból. És valóban: a szándék minden átmeneti nehézség ellenére valósággá válik, ha olyan lány veszi kezébe az ügyeket, mint Anne Shirley.

Eredeti cím: Anne of Windy Poplars
Magyar cím:
Anne új vizekre evez
Fordító:
Szűr-Szabó Katalin
Publikálás éve: 
 1936

A népszerű Anne-sorozat legújabb, sorrendben negyedik kötete az Anne új vizekre evez Anne Shirley életének újabb állomására kalauzolja az olvasót. Hősnőnk elfoglalja első igazi állását: igazgatónő a summerside-i középiskolában – és ahogy azt a különlegesen fejlett beszédkészségű, élénk képzelőerejű kislánytól megszokhattuk már, felnőttként is mindent megtesz, hogy színt, izgalmat vigyen a városka életébe. Először a Pringle-klánnal kell megküzdenie. Ők a városka igazi urai, és Anne helyett saját rokonukat akarták az igazgatói székben látni. Így aztán Anne nem éppen népszerű a körükben, de vitézül állja a harcot. Igaz, ha a vakszerencse nem juttatja egy régi hajónapló birtokába, és ha a sors nem sodor útjába egy kivételes színészi képességekkel megáldott kisleányt, aligha sikerülne diadalmaskodnia. Így azonban hamarosan mégiscsak az egész város kedvencévé válik. Ekkor aztán semmi akadálya többé, hogy nyélbe üssön néhány házasságot, felderítse a boldogtalan, magányos és tüskés szívű tantársa, Katherine Brooke életét és végül, de nem utolsósorban a szomszéd házban élő, ugyancsak élénk képzelőerejű félárva kislányt kiszabadítsa zsémbes és rideg nagyanyja kezei közül. Három év elteltével Anne elégedetten térhet haza Avonlea-be, hogy szeretett Gilbertjével, aki időközben elvégezte az orvosi egyetemet, esküvőjükre készülhessen…

Eredeti cím: Anne's House of Dreams
Magyar cím:
Anne férjhez megy
Fordító:
Szűr-Szabó Katalin
Publikálás éve: 
 1917

Az Anne férjhez megy a népszerű Anne-sorozat legújabb, sorrendben ötödik kötete. Anne Shirley, aki egykor árvaként érkezett az Edward-szigeti kis faluba, Avonlea-be, immár csinos ifjú hölgyként, annyi kaland és félreértés után kezét nyújtja Gilbert Blythe-nak. A Zöldmanzárdos-ház első menyasszonya hamarosan a Négy-Szél-öböl menti Glenbe költözik, ahol Gilbert megkezdi orvosi gyakorlatát. Anne-t itt lánykorában megálmodott álomháza várja, és, ahogy ez vele lenni szokott, számtalan jó barát a férfigyűlölő Miss Cornelia, a kedves, öreg Jim kapitány, a világítótorony őre és a gyönyörű, titokzatos, szomorú Leslie, aki tizenhárom éve ápolja félkegyelmű férjét, Dicket. Dick évekkel korábban, még egészségesen eltűnt, és Jim kapitány találta meg egy távoli kikötő kórházban. Feltűnik aztán Owen Ford, aki írói álmokat dédelget és beleszeret Leslie-be. Közben az álomházban örömre bánat, bánatra öröm következik: Anne anya lesz, de rögtön gyászba is borul. Ám végül az álomházban is jóra fordulnak a dolgok, és mire mindenki megtalálja boldogságát, Anne-éknek is költözniük kell. Nagyobb kényelmesebb, új otthonba, hiszen ez az élet rendje.

Eredeti cím: Anne of Ingleside
Magyar cím:
Anne családja körében
Fordító:
Szűr-Szabó Katalin
Publikálás
éve:  1939

Az
Anne családja körében a népszerű Anne-sorozat legújabb, sorrendben hatodik kötete. Anne Shirley, aki valaha árvalányként került az Edward-szigeti falucskába, Avonlea-be, annyi mulatságos és szívszorító kaland után révbe érkezett: szerelme, Gilbert Blythe oldalán a házasélet örömei és gondjai között telnek napjai a Négy Szél-öböl menti Glenben. Az évek múlásával a család egyre szaporodik, de Anne most is éppoly karcsú, vonzó és csinos – és vörös, mint lánykorában. A kedves és hűséges Susan segítségével irányítja a barátságos ház, Zugoly életét, értő szemmel figyeli gyerekei fejlődését, biztatja őket az élet kisebb-nagyobb csalódásai között, osztozik álmaikban, boldogságukban. Eközben azonban őt, magát próbára teszi Gilbert kellemetlen nénikéjének végtelen vendégeskedése. De ennél komolyabb gondja is akad. Kétségek és félelmek emésztik: lehet, hogy annyi év szenvedélyes szerelme után Gilbert szíve nem az övé többé?

Eredeti cím: Rainbow Valley
Magyar cím: Anne és a  Szivárvány-völgy
Fordító:
Szűr-Szabó Katalin
Publikálás éve: 
1919

A Zöldmanzárdos-ház vörös hajú Anne-je hatgyerekes családanya, s már csak a két kicsi, Shirley és Rilla van állandóan a szoknyája körül, a négy nagy, Jem, Walter és az ikrek, Di és Nan iskolába járnak. Szabad idejüket pedig a Zugoly melletti mesés tájékon töltik, a Szivárvány-völgyben, amilyet, akárcsak valaha az avonlea-i erdőket-mezőket, képzeletbeli tündéri teremtmények népesítenek be. Hamarosan új játszótársaik akadnak, a falu újonnan érkezett, özvegy lelkészének négy rakoncátlan gyereke. Az anyai gondoskodás nélkül cseperedő Meredith gyerekek egyik botrányt a másik után kavarják Glen St. Maryben. Befogadnak házukba egy szökött lelencet, disznóháton lovagolnak végig a falun, a metodista temetőben játszanak. Bármit tesznek is, a teológia kérdéseivel viaskodó apjuk szórakozott tudatáig alig jut el, viszont magukra haragítják a falu éber figyelmű, pletykás véneit, és ha nem állnának mellettük a Blythe gyerekek és szüleik: Anne és Gilbert, még a tiszteletes hivatalát is veszélybe sodornák. Szerencsére a világ egy kanadai falucskában sem csupa pletykás és álszent vénasszonyból áll, és a gyerekek bátor őszinteségének köszönhetően végül minden jóra fordul. Igaz, a regény utolsó oldaláig kétséges, vajon a bájos Miss Rosemary West igent mond-e Mr. Meredith házassági ajánlatára… 

Eredeti cím: Rilla of Ingleside
Magyar cím:
Anne gyermekei a háborúban
Fordító:
Szűr Szabó Katalin
Publikálás éve: 
 1921

Anne gyermekei már majdnem felnőttek, kivéve a vidám, szeleburdi és nyakigláb Rillát. Ő még csak tizenöt éves, és bálokról, hódításokról, udvarlókról ábrándozik. De élete első báljának a napja egyben az első világháború kitörésének is a napja. Hiába tölt oly emlékezetes pillanatokat a Négy Szél-beli világítótoronyban rendezett táncmulatságon, Rillára négy év felhőtlen vigalom helyett szenvedés, bánat, kötelességek hosszú sora vár. Anne legkisebb lánya azonban méltó anyjához: bátran, hősiesen, erős szívvel áll helyt. Teszi, ami a háború sújtotta világban talán a legnehezebb, tisztességgel éli mindennapjait, segít, ahol tud. Nevelgeti a kis Jimset, a hadiárvát, szervezi a helyi ifjúsági Vöröskeresztet, főz, varr, köt, sőt még egy esküvőt is nyélbe üt. És mindeközben, szinte észrevétlenül felnőtté érik, aki képes arra, hogy a romokban heverő régi világ helyébe újat építsen. 

Váratlan utazás (1.) sorozat
Lucy Maud Montgomery könyvei alapján készült a Road to Avonlea azaz a Váratlan utazás című filmsorozat. A sorozat alapjául többek között az írónő ebbe a sorozatba tartozó két könyve szolgált. Ezt a sorozatot is az Európa Könyvkiadó jóvoltából olvashatjuk.


Eredeti cím: The Story Girl
Magyar cím:
A Mesélő Lány
Fordító:
Gádoros Katalin, Ferencz Győző
Publikálás éve:
1911

A Mesélő Lány ismerős vidékre kalauzolja Lucy Maud Montgomery méltán népszerű Anne-sorozatának olvasóit. A derűs és megható történetek ezúttal is a varázslatos szépségű kanadai Prince Edward-szigeten játszódnak. Itt, Carlisle-ban él a King család, amelynek tulajdonában különös gyümölcsöskert van: valahányszor új jövevény érkezett a családba, az alapító nagyapa egy almafát ültetett születését megünnepelendő, s ugyanígy, ha vendég szállt meg a házban, azt is megkérték, ültessen el egy fát. Ezek között a rokonokról elnevezett fák között tölti nyarát egy kis gyerekcsapat: a szép és hiú Felicity, a jólelkű Cecily, testvérük, az örökké kételkedő Dan, továbbá Peter, a béresfiú, aki Felicity oadaadó hódolója, valamint a kövérkés, lobbanékony Felix és testvére, Bev, aki e régi nyár emlékeit feleleveníti a könyv lapjain. Ismerjük őket: olyanok, mint mi vagyunk. De van köztük egy különös teremtés, akit páratlan adománnyal ruházott fel a sors. A Mesélő Lány, rendes nevén Sara Stanley hangjával, meséivel és azzal a varázslatos képességével, hogy mesemondás közben eggyé válik történetének szereplőivel, elbűvöli hallgatóit. Még a felnőtteket is, akik nagy színészi jövőt jósolnak neki. Egyelőre azonban ő és társai tízes éveik elején járnak. Képzelet és valóság keveredik kiskamasz világukban, amely korántsem maga a felhőtlen gondtalanság. Ismerkednek az élettel, de a halállal is, barátkoznak egymással, és ha nehezen megy is, megpróbálják megérteni a felnőttek világát. Eközben persze egyre többet tudnak meg önmagukról. A Mesélő Lány mulatságos és szívszorító történetei eligazodni segítik bontakozó lelküket a világ rejtelmei között.

Eredeti cím: The Golden Road
Magyar cím:
Az arany út
Fordító:
Gádoros Katalin
Publikálás éve:
1913

Lucy Maud Montgomery, a méltán népszerű Anne sorozat szerzője fiatal olvasók ezreit bűvöli el varázslatos történeteivel. Az arany út, amely A Mesélő Lány folytatása, a Prince Edward-szigeti gyerekek, Bev, Felix, Dan, Felicity, Cecily, Sara Ray, Peter és a Mesélő Lány, életének kisebb-nagyobb eseményei elevenednek meg. Ám történeteiket ezúttal a gyerekek saját, házilagosan írt és szerkesztett újságjukban örökítik meg, ahol mindegyikük a neki leginkább megfelelő rovatban próbálhatja ki újságírói tehetségét. Természetesen a pálmát itt is a Mesélő Lány történetei viszik el a karácsonyi hárfásról, aki zenéjével békét hozott a világnak, a bátor és fortélyos Ursuláról, aki egy pamutgombolyagba rejtett levélkével ad jelzést a szerelmének, valamint a szép és fiatal Unáról, aki az esküvője tervezett napján hal meg. Értesülünk továbbá arról, hogyan tévesztették össze a kormányzó feleségét a süket Eliza nénivel, hogyan tette tönkre Sara Ray a Mesélő Lány előadását és hogyan látogatták meg a boszorkány hírében álló Peg Bowent, akinek jóslatai sorra valóra válnak: hiszen Olivia néni tényleg férjhez megy és Peter apja valóban hazatér. Megtudjuk, hogyan üldözte szerelmével Cecilyt egyik kis osztálytársa, és mi történt, amikor Peg Botyen megjelent a vasárnapi misén. A legszebb és legrészletesebben kidolgozott történet hőse a művelt, érzékeny és visszahúzódó Félszeg Ember, aki, ahogy a népmesékben szokás, végül elnyeri a környék legszebb és leggazdagabb hajadonának, Miss Reade-nek a kezét. Az újság utolsó száma búcsúszám: a Mesélő Lányért eljön édesapja, hogy magával vigye. Nem csupán a szigettől, a családtól, a barátoktól és az unokatestvérektől búcsúzik, hanem a boldog, felhőtlen, meséktől ragyogó aranykortól, a gyerekkortól is.

tovább